Jó 27

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ndipo Yobu anapitiriza kuyankhula kwake:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Ndithu pali Mulungu wamoyo, amene wakana kundiweruza molungama,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 nthawi zonse pamene ndili ndi moyo,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 pakamwa panga sipadzatuluka mawu oyipa,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Sindidzavomereza kuti inu mukunena zoona;
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Ndidzasunga chilungamo changa ndipo sindidzalola kuti chindichokere;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 “Mdani wanga akhale ngati woyipa,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Nanga chiyembekezo cha munthu wosapembedza nʼchiyani pamene aphedwa,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Kodi Mulungu amamva kulira kwake
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Kodi adzapeza chikondwerero mwa Wamphamvuzonse?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Ndidzakuphunzitsani za mphamvu ya Mulungu ndipo
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Inu mwadzionera nokha zonsezi.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Pano pali chilango chimene Mulungu amasungira woyipa,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Angakhale ana ake achuluke chotani adzaphedwa ndi lupanga ndipo
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Amene adzatsalireko adzafa ndi mliri,
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Ngakhale aunjike siliva ngati fumbi,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 zimene wasungazo wolungama ndiye adzavale,
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Nyumba imene akuyimanga ili ngati mokhala kadziwotche,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Amapita kokagona ali wolemera koma kutha kwake nʼkomweko;
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Zoopsa zimamukokolola ngati madzi achigumula;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Mphepo ya kummawa imamuwulutsa ndipo iye saonekanso ndipo
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Imakuntha pa iye osamuchitira chisoni,
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Mphepoyo imamuwomba ndithu
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.