Jó 24
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 “Chifukwa chiyani Wamphamvuzonse sayikiratu nthawi yoti aweruze?
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 Anthu amasuntha miyala ya mʼmalire, kuti akuze dziko lawo;
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 Amalanda abulu a ana amasiye
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 Amachotsa mʼmisewu anthu osauka,
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 Amphawiwo amakhala ngati mbidzi mʼchipululu,
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 Iwo amakolola za mʼminda ya eni ake,
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 Amagona maliseche usiku wonse kusowa zovala;
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 Amavumbwa ndi mvula ya mʼmapiri
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 Amatsomphola mwana wamasiye wa ku bere;
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 Amphawi amangoyenda maliseche kusowa zovala;
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 Iwo amayenga mafuta a olivi mʼminda ya anthu oyipa;
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 Kubuwula kwa anthu amene akufa kumamveka kuchokera mu mzinda,
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 “Pali ena amene amakana kuwala,
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 Dzuwa likalowa, wopha anzake amadzuka
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 Munthu wachigololo amadikira chisisira;
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 Mbala zimathyola nyumba usiku,
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 Pakuti kwa onsewa mdima wandiweyani ndiye kuti kwawachera.
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 “Komatu iwowo ndi thovu loyandama pa madzi;
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 Monga momwe kutentha ndi chilala zimasungunulira madzi owundana
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 Mayi wowabereka amawayiwala,
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 Amachitira nkhanza mayi wosabala ndi mayi amene alibe mwana,
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 Koma Mulungu amawononga munthu wamphamvu mwa mphamvu zake;
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 Mulungu atha kuwalola kuti akhale mosatekeseka,
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 Kwa kanthawi kochepa oyipa amakwezedwa ndipo kenaka saonekanso;
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 “Ngati zimenezi sizoona, ndani angaonetse kuti ndine wabodza
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.