Jó 10
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 “Ine ndatopa nawo moyo wanga;
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Ndidzati kwa Mulungu wanga: Musandiweruze kuti ndine wolakwa,
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Kodi mumakondwera mukamandizunza,
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Kodi maso anu ali ngati a munthu?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Kodi masiku anu ali ngati masiku a munthu,
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 kuti Inu mufufuze zolakwa zanga
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 ngakhale mukudziwa kuti sindine wolakwa
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 “Munandiwumba ndi kundipanga ndi manja anu.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Kumbukirani kuti munandipanga ndi dothi,
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Suja munapatsa abambo anga mphamvu zoti andibale,
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Munandikuta ndi khungu ndi mnofu
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Munandipatsa moyo ndi kundionetsa chifundo chanu,
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 “Koma izi ndi zimene munabisa mu mtima mwanu,
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Kuti ngati ndingachimwe mudzakhala mukundipenyetsetsa
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Ngati ndili wolakwa, tsoka langa!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Ndipo ndikatukula mutu wanga, Inu mumandisaka ngati mkango
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Mumabweretsa mboni zatsopano potsutsana nane
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 “Chifukwa chiyani Inu munalola kuti ndibadwe?
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Ndikanapanda kubadwa,
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Kodi masiku anga owerengeka sali pafupi kutha?
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 ndisanapite ku malo amene munthu sabwererako
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 ku dziko la mdima wandiweyani
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.