1 Crônicas 16
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Iwo anabwera nalo Bokosi la Mulungu ndipo analiyika pamalo pake mʼkati mwa tenti imene Davide anayimika ndipo iwo anapereka nsembe zopsereza ndi nsembe zachiyanjano pamaso pa Mulungu.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Davide atatsiriza kupereka nsembe zopsereza ndi nsembe zachiyanjano, iye anadalitsa anthu mʼdzina la Yehova.
2 Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Kenaka anagawira Mwisraeli aliyense, wamwamuna ndi wamkazi, aliyense buledi mmodzi, nthuli yanyama ndiponso keke yamphesa zowuma.
3 Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
4 Iye anasankha Alevi ena kuti azitumikira pamene panali Bokosi la Yehova, kuti azipemphera, azithokoza ndi kulemekeza Yehova Mulungu wa Israeli.
4 Também designou alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor, para celebrarem, e para agradecerem e louvarem ao Senhor Deus de Israel, a saber:
5 Mtsogoleri wawo anali Asafu, wachiwiri anali Zekariya, kenaka Yeiyeli, Semiramoti, Yehieli, Matitiya, Eliabu, Benaya, Obedi-Edomu ndi Yeiyeli. Iwo amayimba azeze ndi apangwe, Asafu amayimba ziwaya za malipenga,
5 Asafe, o chefe, e Zacarias, o segundo depois dele; Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 ndipo ansembe Benaya ndi Yahazieli amawomba malipenga nthawi zonse pamaso pa Bokosi la Chipangano la Mulungu.
6 e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.
7 Tsiku limeneli Davide anayamba nʼkusankha Asafu ndi anzake kuti ndiwo apereke nyimbo iyi ya matamando kwa Yehova:
7 Foi nesse mesmo dia que Davi, pela primeira vez, ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos se dessem ações de graças ao Senhor, nestes termos:
8 Yamikani Yehova, itanani dzina lake;
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Imbirani Iye, muyimbireni nyimbo zamatamando;
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 Nyadirani dzina lake loyera;
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Dalirani Yehova ndi mphamvu zake;
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 Kumbukirani ntchito zodabwitsa wazichita,
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,
13 inu zidzukulu za Israeli mtumiki wake,
13 vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
14 Iye ndiye Yehova Mulungu wathu;
14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
15 Iye amakumbukira pangano lake nthawi zonse,
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 pangano limene anachita ndi Abrahamu,
16 do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Isaque,
17 Iye analitsimikiza kwa Yakobo monga lamulo,
17 o qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
18 “Kwa iwe, ine ndidzapereka dziko la Kanaani
18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 Ali anthu owerengeka,
19 Quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,
20 iwo anayendayenda kuchoka ku mtundu wina kupita ku mtundu wina,
20 andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,
21 Iye sanalole munthu aliyense kuti awapondereze;
21 a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
22 “Musakhudze odzozedwa anga;
22 dizendo: Não toqueis os meus ungidos, e não façais mal aos meus profetas.
23 Imbirani Yehova, dziko lonse lapansi;
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.
24 Lengezani za ulemerero wake kwa mitundu yonse,
24 Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Pakuti Yehova ndi wamkulu ndi woyenera kwambiri kumutamanda;
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.
26 Pakuti milungu yonse ya anthu a mitundu ina ndi mafano wopanda pake,
26 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.
27 Ulemerero ndi ufumu zili pamaso pake;
27 Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.
28 Perekani kwa Yehova, Inu mabanja a anthu a mitundu ina,
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 perekani kwa Yehova ulemerero woyenera dzina lake.
29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos.
30 Njenjemerani pamaso pake, dziko lonse lapansi!
30 Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.
31 Zakumwamba zisangalale, dziko lapansi likondwere;
31 Alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Nyanja ikokome, ndi zonse zili mʼmenemo;
32 Brama o mar e a sua plenitude; exulte o campo e tudo o que nele há;
33 Ndipo mitengo ya mʼnkhalango idzayimba,
33 então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor, porquanto vem julgar a terra.
34 Yamikani Yehova, pakuti Iye ndi wabwino;
34 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
35 Fuwulani kuti, “Tipulumutseni, Inu Mulungu wa chipulumutso chathu,
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.
36 Atamandike Yehova Mulungu wa Israeli,
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor.
37 Ndipo Davide anasiya Asafu pamodzi ndi anzake kumene kunali Bokosi la Chipangano la Yehova kuti azitumikira kumeneko nthawi zonse, monga mwa zoyenera kuchita pa tsiku lililonse.
37 Davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do Senhor, Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.
38 Iye anasiyanso Obedi-Edomu pamodzi ndi anzake 68 kuti azitumikira nawo pamodzi. Obedi-Edomu mwana wa Yedutuni ndi Hosa anali alonda a pa chipata.
38 Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros;
39 Davide anasiya wansembe Zadoki ndi ansembe anzake ku chihema cha Yehova ku malo achipembedzo ku Gibiyoni
39 e deixou Zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que havia em Gibeão,
40 kuti azipereka nsembe zopsereza kwa Yehova pa guwa lansembe nthawi zonse mmawa ndi madzulo, potsata zonse zimene zinalembedwa mʼbuku la malamulo a Yehova, amene anawapereka kwa Aisraeli.
40 para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel;
41 Anthuwo anali pamodzi ndi Hemani ndi Yedutuni ndi onse amene anawasankha mowatchula dzina kuti apereke mayamiko kwa Yehova, “pakuti chikondi chake ndi chosatha.”
41 e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.
42 Hemani ndi Yedutuni anali oyangʼanira malipenga ndi ziwaya ndiponso zipangizo zina zoyimbira nyimbo zachipembedzo. Ana a Yedutuni anawayika kuti aziyangʼanira pa chipata.
42 Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedútun estavam à porta.
43 Kenaka anthu onse anachoka, aliyense kupita kwawo. Ndipo Davide anabwerera ku nyumba kwake kukadalitsa banja lake.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.