Salmos 91
Nova Vulgata (NVLA) vs ARA
1 Qui habitat in protectione Altissimi,sub umbra Omnipotentis commorabitur.
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Dicet Domino: " Refugium meumet fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ".
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantiumet a verbo maligno.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Alis suis obumbrabit tibi,et sub pennas eius confugies;scutum et lorica veritas eius.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Non timebis a timore nocturno,a sagitta volante in die,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 a peste perambulante in tenebris,ab exterminio vastante in meridie.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Cadent a latere tuo milleet decem milia a dextris tuis;ad te autem non appropinquabit.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Verumtamen oculis tuis considerabiset retributionem peccatorum videbis.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Quoniam tu es, Domine, refugium meum.Altissimum posuisti habitaculum tuum.
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 Non accedet ad te malum,et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 quoniam angelis suis mandabit de te,ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 In manibus portabunt te,ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabiset conculcabis leonem et draconem.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;cum ipso sum in tribulatione;eripiam eum et glorificabo eum.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Longitudine dierum replebo eumet ostendam illi salutare meum.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.