Salmos 91

Nova Vulgata (NVLA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Qui habitat in protectione Altissimi,sub umbra Omnipotentis commorabitur.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Dicet Domino: " Refugium meumet fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ".
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantiumet a verbo maligno.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Alis suis obumbrabit tibi,et sub pennas eius confugies;scutum et lorica veritas eius.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Non timebis a timore nocturno,a sagitta volante in die,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 a peste perambulante in tenebris,ab exterminio vastante in meridie.
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Cadent a latere tuo milleet decem milia a dextris tuis;ad te autem non appropinquabit.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Verumtamen oculis tuis considerabiset retributionem peccatorum videbis.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Quoniam tu es, Domine, refugium meum.Altissimum posuisti habitaculum tuum.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 Non accedet ad te malum,et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 quoniam angelis suis mandabit de te,ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 In manibus portabunt te,ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabiset conculcabis leonem et draconem.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;cum ipso sum in tribulatione;eripiam eum et glorificabo eum.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 Longitudine dierum replebo eumet ostendam illi salutare meum.
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.