Salmos 90

Nova Vulgata (NVLA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Precatio. Moysis viri Dei. Domine, refugium factus es nobisa generatione in generationem.
1 SENHOR, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Priusquam montes nascerentur, aut gigneretur terra et orbis,a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Reducis hominem in pulverem;et dixisti: " Revertimini, filii hominum ".
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuostamquam dies hesterna, quae praeteriit,et custodia in nocte.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 Auferes eos, somnium erunt:
5 Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.
6 mane sicut herba succrescens,mane floret et crescit,vespere decidit et arescit.
6 De madrugada floresce e cresce; à tarde corta-se e seca.
7 Quia defecimus in ira tuaet in furore tuo turbati sumus.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo,occulta nostra in illuminatione vultus tui.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Quoniam omnes dies nostri evanuerunt in ira tua,consumpsimus ut suspirium annos nostros.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
10 Dies annorum nostrorum sunt septuaginta anniaut in valentibus octoginta anni,et maior pars eorum labor et dolor,quoniam cito transeunt, et avolamus.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Quis novit potestatem irae tuaeet secundum timorem tuum indignationem tuam?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 Dinumerare dies nostros sic doce nos, ut inducamus cor ad sapientiam.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Convertere, Domine, usquequo?Et deprecabilis esto super servos tuos.
13 Volta-te para nós, Senhor; até quando? Aplaca-te para com os teus servos.
14 Reple nos mane misericordia tua,et exsultabimus et delectabimur omnibus diebus nostris.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Laetifica nos pro diebus, quibus nos humiliasti,pro annis, quibus vidimus mala.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Appareat servis tuis opus tuum,et decor tuus filiis eorum.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos,et opera manuum nostrarum confirma super noset opus manuum nostrarum confirma.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.