Salmos 80

Nova Vulgata (NVLA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".Asaph. PSALMUS.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Qui pascis Israel, intende,qui deducis velut ovem Ioseph.Qui sedes super cherubim, effulge
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse.Excita potentiam tuam et veni,ut salvos facias nos.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Deus, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Domine, Deus virtutum,quousque irasceris super orationem populi tui?
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Cibasti nos pane lacrimarumet potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Deus virtutum, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Vineam de Aegypto transtulisti,eiecisti gentes et plantasti eam.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Purgasti locum in conspectu eius,plantasti radices eius, et implevit terram.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Operti sunt montes umbra eius,et ramis eius cedri Dei;
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 extendit palmites suos usque ad mareet usque ad flumen propagines suas.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Ut quid destruxisti maceriam eius,et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Exterminavit eam aper de silva,et singularis ferus depastus est eam.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Deus virtutum, convertere,respice de caelo et vide et visita vineam istam.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua,et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Incensa est igni et suffossa;ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae,super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Et non discedemus a te, vivificabis nos,et nomen tuum invocabimus.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Domine, Deus virtutum, converte noset illustra faciem tuam, et salvi erimus.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.