Salmos 80
Nova Vulgata (NVLA) vs ACF
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".Asaph. PSALMUS.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Qui pascis Israel, intende,qui deducis velut ovem Ioseph.Qui sedes super cherubim, effulge
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse.Excita potentiam tuam et veni,ut salvos facias nos.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Deus, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Domine, Deus virtutum,quousque irasceris super orationem populi tui?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Cibasti nos pane lacrimarumet potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Deus virtutum, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Vineam de Aegypto transtulisti,eiecisti gentes et plantasti eam.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Purgasti locum in conspectu eius,plantasti radices eius, et implevit terram.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Operti sunt montes umbra eius,et ramis eius cedri Dei;
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 extendit palmites suos usque ad mareet usque ad flumen propagines suas.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Ut quid destruxisti maceriam eius,et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Exterminavit eam aper de silva,et singularis ferus depastus est eam.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Deus virtutum, convertere,respice de caelo et vide et visita vineam istam.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua,et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Incensa est igni et suffossa;ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae,super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Et non discedemus a te, vivificabis nos,et nomen tuum invocabimus.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Domine, Deus virtutum, converte noset illustra faciem tuam, et salvi erimus.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.