Salmos 80
Nova Vulgata (NVLA) vs ARIB
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".Asaph. PSALMUS.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Qui pascis Israel, intende,qui deducis velut ovem Ioseph.Qui sedes super cherubim, effulge
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse.Excita potentiam tuam et veni,ut salvos facias nos.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Deus, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Domine, Deus virtutum,quousque irasceris super orationem populi tui?
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Cibasti nos pane lacrimarumet potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Deus virtutum, converte nos,illustra faciem tuam, et salvi erimus.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Vineam de Aegypto transtulisti,eiecisti gentes et plantasti eam.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Purgasti locum in conspectu eius,plantasti radices eius, et implevit terram.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Operti sunt montes umbra eius,et ramis eius cedri Dei;
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 extendit palmites suos usque ad mareet usque ad flumen propagines suas.
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Ut quid destruxisti maceriam eius,et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Exterminavit eam aper de silva,et singularis ferus depastus est eam.
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Deus virtutum, convertere,respice de caelo et vide et visita vineam istam.
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua,et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Incensa est igni et suffossa;ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae,super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Et non discedemus a te, vivificabis nos,et nomen tuum invocabimus.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
20 Domine, Deus virtutum, converte noset illustra faciem tuam, et salvi erimus.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.