Salmos 77
Nova Vulgata (NVLA) vs ARA
1 Magistro chori. Secundum Idithun. Asaph. PSALMUS.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Voce mea ad Dominum clamavi;voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 In die tribulationis meae Deum exquisivi,manus meae nocte expansae suntet non fatigantur.Renuit consolari anima mea;
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 memor sum Dei et ingemisco,exerceor, et deficit spiritus meus.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Vigiles tenuisti palpebras oculi mei; turbatus sum et non sum locutus.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 Cogitavi dies antiquoset annos aeternos in mente habui.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 Meditatus sum nocte cum corde meoet exercitabar et scobebam spiritum meum.
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Numquid in aeternum proiciet Deus,aut non apponet, ut complacitior sit adhuc?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Aut deficiet in finem misericordia sua,cessabit verbum a generatione in generationem?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Aut obliviscetur misereri Deus,aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 Et dixi: " Hoc vulnus meum:mutatio dexterae Excelsi ".
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Memor ero operum Domini,memor ero ab initio mirabilium tuorum.
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Et meditabor in omnibus operibus tuiset in adinventionibus tuis exercebor.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Deus, in sancto via tua;quis deus magnus sicut Deus noster?
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Tu es Deus, qui facis mirabilia,notam fecisti in populis virtutem tuam.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Redemisti in brachio tuo populum tuum,filios Iacob et Ioseph.
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 Viderunt te aquae, Deus,viderunt te aquae et doluerunt;etenim commotae sunt abyssi.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Effuderunt aquas nubila,vocem dederunt nubes,etenim sagittae tuae transeunt.
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Vox tonitrui tui in rota;illuxerunt coruscationes tuae orbi terrae,commota est et contremuit terra.
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis;et vestigia tua non cognoscuntur.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
21 Deduxisti sicut oves populum tuumin manu Moysi et Aaron.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.