Salmos 55
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Magistro chori. Fidibus. Maskil. David.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Auribus percipe, Deus, orationem meamet ne abscondaris a deprecatione mea;
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 intende mihi et exaudi me.Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 a voce inimici et a tribulatione peccatoris.Quoniam devolverunt in me iniquitatemet in ira molesti erant mihi.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Cor meum torquetur intra me,et formido mortis cecidit super me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Timor et tremor venerunt super me, et contexit me pavor. -
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Et dixi: " Quis dabit mihi pennas sicut columbae,et volabo et requiescam?
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Ecce elongabo fugienset manebo in solitudine.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Exspectabo eum, qui salvum me faciata spiritu procellae et tempestate ".
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Dissipa, Domine, divide linguas eorum,quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Die ac nocte circumeunt eam super muros eius,
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 iniquitas et labor et insidiae in medio eius;et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,sustinuissem utique;et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,abscondissem me forsitan ab eo.
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 Tu vero, homo coaequalis meus,familiaris meus et notus meus,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 qui simul habuimus dulce consortium:in domo Dei ambulavimus in concursu.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Veniat mors super illos,et descendant in infernum viventes,quoniam nequitiae in habitaculis eorum,in medio eorum.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Ego autem ad Deum clamabo,et Dominus salvabit me.
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Vespere et mane et meridie meditabor et ingemiscam,et exaudiet vocem meam.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,quoniam in multis sunt adversum me.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Exaudiet Deus et humiliabit illos,qui est ante saecula.Non enim est illis commutatio,et non timuerunt Deum.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Extendit manum suam in socios;contaminavit foedus suum.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Lene super butyrum est os eius,pugna autem cor illius:molliti sunt sermones eius super oleum,et ipsi sunt gladii destricti. -
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Iacta super Dominum curam tuam,et ipse te enutriet;non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
24 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;ego autem sperabo in te, Domine.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.