Salmos 49
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Magistro chori. Filiorum Core. PSALMUS.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Audite haec, omnes gentes;auribus percipite, omnes, qui habitatis orbem:
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 quique humiles et viri nobiles,simul in unum dives et pauper!
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Os meum loquetur sapientiam,et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam,aperiam in psalterio aenigma meum.
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Cur timebo in diebus malis,cum iniquitas supplantantium circumdabit me?
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Qui confidunt in virtute suaet in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Etenim seipsum non redimet homo;non dabit Deo propitiationem suam.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Nimium est pretium redemptionis animae eius:ad ultimum deficiet,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 ut vivat usque in finem nec videat interitum.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Et videbit sapientes morientes;simul insipiens et stultus peribuntet relinquent alienis divitias suas.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Sepulcra eorum domus illorum in aeternum;tabernacula eorum in progeniem et progeniem,etsi vocaverunt nominibus suis terras suas.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Et homo, cum sit in honore, non permanebit;comparatus est iumentis, quae pereunt,et similis factus est illis.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Haec via illorum, quorum fiducia in semetipsis,et finis eorum, qui complacent in ore suo.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Sicut oves in inferno positi sunt,mors depascet eos;descendent praecipites ad sepulcrum,et figura eorum erit in consumptionem:infernus habitaculum eorum.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Verumtamen Deus redimet animam meam,de manu inferi vere suscipiet me.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Ne timueris, cum dives factus fuerit homo,et cum multiplicata fuerit gloria domus eius,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia,neque descendet cum eo gloria eius.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Cum animae suae in vita ipsius benedixerit: Laudabunt te quod benefecisti tibi ",
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 tamen introibit ad progeniem patrum suorum,qui in aeternum non videbunt lumen.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit;comparatus est iumentis, quae pereunt,et similis factus est illis.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.