Salmos 33

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Exsultate, iusti, in Domino;rectos decet collaudatio.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Confitemini Domino in cithara,in psalterio decem chordarum psallite illi.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Cantate ei canticum novum,bene psallite ei in vociferatione,
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 quia rectum est verbum Domini,et omnia opera eius in fide.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Diligit iustitiam et iudicium;misericordia Domini plena est terra.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Verbo Domini caeli facti sunt,et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Congregans sicut in utre aquas maris,ponens in thesauris abyssos.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Timeat Dominum omnis terra,a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt,ipse mandavit, et creata sunt.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Dominus dissipat consilia gentium,irritas facit cogitationes populorum.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet,cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Beata gens, cui Dominus est Deus,populus, quem elegit in hereditatem sibi.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 De caelo respexit Dominus,vidit omnes filios hominum.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 De loco habitaculi sui respexitsuper omnes, qui habitant terram,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 qui finxit singillatim corda eorum,qui intellegit omnia opera eorum.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Fallax equus ad salutem,in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,in eos, qui sperant super misericordia eius,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 ut eruat a morte animas eorumet alat eos in fame.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Anima nostra sustinet Dominum,quoniam adiutor et protector noster est;
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 quia in eo laetabitur cor nostrum,et in nomine sancto eius speravimus.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,quemadmodum speravimus in te.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.