Salmos 17

Nova Vulgata (NVLA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Precatio. David.Exaudi, Domine, iustitiam meam,intende deprecationem meam.Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat;oculi tui videant aequitates.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Proba cor meum et visita nocte;igne me examina, et non invenies in me iniquitatem.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Non transgreditur os meum ad opera hominum,propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Retine gressus meos in semitis tuis,ut non moveantur vestigia mea.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus;inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Mirifica misericordias tuas,qui salvos facis ab insurgentibussperantes in dextera tua.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Custodi me ut pupillam oculi,sub umbra alarum tuarum protege me
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 a facie impiorum, qui me afflixerunt.Inimici mei in furore circumdederunt me,
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 adipem suum concluserunt;os eorum locutum est superbiam.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Incedentes nunc circumdederunt me,oculos suos statuerunt prosternere in terram.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedamet sicut catuli leonis recubantis in abditis.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum;eripe animam meam ab impio framea tua,
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 a mortuis manu tua, Domine,a mortuis, quorum defecit portio vitae.De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum,saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam;satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.