Salmos 145
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 Laudes. David.ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex,et benedicam nomini tuoin saeculum et in saeculum saeculi.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 BETH. Per singulos dies benedicam tibiet laudabo nomen tuumin saeculum et in saeculum saeculi.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis,et magnitudinis eius non est investigatio.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua,et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquenturet mirabilia tua enarrabunt.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicentet magnitudinem tuam narrabunt.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabuntet iustitia tua exsultabunt.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 HETH. Miserator et misericors Dominus,longanimis et multae misericordiae.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 TETH. Suavis Dominus universis,et miserationes eius super omnia opera eius.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua;et sancti tui benedicant tibi.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 CAPH. Gloriam regni tui dicantet potentiam tuam loquantur,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuaset gloriam magnificentiae regni tui.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum,et dominatio tua in omnem generationem et generationem.NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suiset sanctus in omnibus operibus suis.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt,et erigit omnes depressos.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 AIN. Oculi omnium in te sperant,et tu das illis escam in tempore opportuno.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 PHE. Aperis tu manum tuamet imples omne animal in beneplacito.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suiset sanctus in omnibus operibus suis.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,omnibus invocantibus eum in veritate.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 RES. Voluntatem timentium se facietet deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes seet omnes peccatores disperdet.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum,et benedicat omnis caro nomini sancto eiusin saeculum et in saeculum saeculi.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.