Salmos 132

Nova Vulgata (NVLA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Canticum ascensionum.Memento, Domine, Davidet omnis mansuetudinis eius,
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 quia iuravit Domino,votum vovit Potenti Iacob:
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 " Non introibo in tabernaculum domus meae,non ascendam in lectum strati mei,
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 non dabo somnum oculis meiset palpebris meis dormitationem,
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 donec inveniam locum Domino,tabernaculum Potenti Iacob ".
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha,invenimus eam in campis Iaar.
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Ingrediamur in tabernaculum eius,adoremus ad scabellum pedum eius. -
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Surge, Domine, in requiem tuam,tu et arca fortitudinis tuae.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam,et sancti tui exsultent.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Propter David servum tuumnon avertas faciem christi tui.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 Iuravit Dominus David veritatemet non recedet ab ea: De fructu ventris tuiponam super sedem tuam.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Si custodierint filii tui testamentum meumet testimonia mea, quae docebo eos,filii eorum usque in saeculumsedebunt super sedem tuam ".
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Quoniam elegit Dominus Sion,desideravit eam in habitationem sibi:
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 " Haec requies mea in saeculum saeculi;hic habitabo, quoniam desideravi eam.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Cibaria eius benedicens benedicam,pauperes eius saturabo panibus.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Sacerdotes eius induam salutari,et sancti eius exsultatione exsultabunt.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 Illic germinare faciam cornu David,parabo lucernam christo meo.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 Inimicos eius induam confusione,super ipsum autem efflorebit diadema eius ".
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.