Salmos 132
Nova Vulgata (NVLA) vs ACF
1 Canticum ascensionum.Memento, Domine, Davidet omnis mansuetudinis eius,
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 quia iuravit Domino,votum vovit Potenti Iacob:
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 " Non introibo in tabernaculum domus meae,non ascendam in lectum strati mei,
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 non dabo somnum oculis meiset palpebris meis dormitationem,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 donec inveniam locum Domino,tabernaculum Potenti Iacob ".
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha,invenimus eam in campis Iaar.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 Ingrediamur in tabernaculum eius,adoremus ad scabellum pedum eius. -
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 Surge, Domine, in requiem tuam,tu et arca fortitudinis tuae.
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam,et sancti tui exsultent.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 Propter David servum tuumnon avertas faciem christi tui.
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Iuravit Dominus David veritatemet non recedet ab ea: De fructu ventris tuiponam super sedem tuam.
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Si custodierint filii tui testamentum meumet testimonia mea, quae docebo eos,filii eorum usque in saeculumsedebunt super sedem tuam ".
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Quoniam elegit Dominus Sion,desideravit eam in habitationem sibi:
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 " Haec requies mea in saeculum saeculi;hic habitabo, quoniam desideravi eam.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 Cibaria eius benedicens benedicam,pauperes eius saturabo panibus.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Sacerdotes eius induam salutari,et sancti eius exsultatione exsultabunt.
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 Illic germinare faciam cornu David,parabo lucernam christo meo.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Inimicos eius induam confusione,super ipsum autem efflorebit diadema eius ".
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.