Salmos 129
Nova Vulgata (NVLA) vs NAA
1 Canticum ascensionum.Saepe expugnaverunt me a iuventute mea,dicat nunc Israel,
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 saepe expugnaverunt me a iuventute mea,etenim non potuerunt adversum me.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Supra dorsum meum araverunt aratores,prolongaverunt sulcos suos.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Dominus autem iustusconcidit cervices peccatorum.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Confundantur et convertantur retrorsumomnes, qui oderunt Sion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Fiant sicut fenum tectorum,quod, priusquam evellatur, exaruit;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 de quo non implevit manum suam, qui metit,et sinum suum, qui manipulos colligit.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Et non dixerunt, qui praeteribant: Benedictio Domini super vos,benedicimus vobis in nomine Domini ".
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.