Provérbios 30
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Verba Agur filii Iaces ex Massa.Oraculum hominis ad Itiel,ad Itiel et Ucal.
1 Os ditados de Agur, filho de Jaque, contêm esta mensagem: Estou cansado, ó Deus; estou cansado e exausto, ó Deus.
2 Quoniam stultissimus sum virorum,et sapientia hominum non est mecum;
2 Sou o mais tolo dos homens; não tenho discernimento.
3 et non didici sapientiamet scientiam sanctorum non novi.
3 Não aprendi a sabedoria humana, nem tenho conhecimento do Santo.
4 Quis ascendit in caelum atque descendit?Quis continuit spiritum in manibus suis?Quis colligavit aquas quasi in vestimento?Quis statuit omnes terminos terrae?Quod nomen est eius, et quod nomen filii eius, si nosti?
4 Quem é capaz de subir aos céus e descer? Quem segura o vento nas mãos? Quem envolve os oceanos em sua capa? Quem criou o mundo inteiro? Qual é seu nome? E qual é o nome de seu filho? Diga-me, se é que sabe!
5 Omnis sermo Dei probatusclipeus est sperantibus in eum.
5 Toda palavra de Deus se prova verdadeira; ele é escudo para quem busca sua proteção.
6 Ne addas quidquam verbis illius:et arguaris inveniarisque mendax.
6 Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 Duo rogavi te,ne deneges mihi, antequam moriar:
7 Ó Deus, eu te peço dois favores; concede-os antes que eu morra.
8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me,mendicitatem et divitias ne dederis mihi,tribue tantum victum demensum mihi,
8 Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
9 ne forte satiatus illiciar ad negandumet dicam: " Quis est Dominus? "aut egestate compulsus fureret periurem nomen Dei mei.
9 Pois, se eu ficar rico, pode ser que te negue e diga: “Quem é o S E, se eu for pobre demais, pode ser que roube e, com isso, desonre o nome do meu Deus.
10 Ne calumnieris servum ad dominum suum,ne forte maledicat tibi, et puniaris.
10 Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.
11 Generatio, quae patri suo maledicitet quae matri suae non benedicit.
11 Alguns amaldiçoam o pai e são ingratos com a mãe.
12 Generatio, quae sibi munda videturet non est lota a sordibus suis.
12 Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
13 Generatio, cuius oculi quam excelsi sunt,et palpebrae eius in alta surrectae!
13 Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
14 Generatio, quae pro dentibus gladios habet,et cultri molares eius,ut comedat inopes de terraet pauperes ex hominibus.
14 Seus dentes são como espadas, e suas presas, como facas. Devoram da terra os pobres e, da humanidade, os necessitados.
15 Sanguisugae duae sunt filiae: Affer, affer! ".Tria sunt insaturabilia,et quattuor, quae numquam dicunt: " Sufficit! ":
15 A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
16 infernus et venter sterilis,terra, quae non satiatur aqua,ignis, qui numquam dicit: " Sufficit! ".
16 a sepultura, o ventre estéril, o deserto sedento e o fogo abrasador.
17 Oculum, qui subsannat patremet qui despicit obsequium matris suae,effodiant eum corvi de torrente,et comedant eum filii aquilae.
17 O olho de quem zomba do pai e despreza as instruções da mãe será arrancado pelos corvos do vale e devorado pelos abutres.
18 Tria sunt nimis difficilia mihi,et quattuor penitus ignoro:
18 Há três coisas que me deixam maravilhado, ou melhor, quatro coisas que não entendo:
19 viam aquilae in caelo,viam colubri super petram,viam navis in medio mariet viam viri in adulescentula.
19 como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
20 Talis est et via mulieris adulterae,quae comedit et tergens os suum dicit: Non sum operata malum ".
20 A mulher adúltera devora o homem, depois limpa a boca e diz: “Não fiz nada de errado”.
21 Per tria movetur terra,et quattuor non potest sustinere:
21 Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:
22 per servum, cum regnaverit,per stultum, cum saturatus fuerit cibo,
22 o servo que se torna rei, o tolo arrogante que prospera,
23 per odiosam mulierem, cum in matrimonio fuerit assumpta,et per ancillam, cum fuerit heres dominae suae.
23 a mulher amargurada que enfim arranja um marido, e a serva que toma o lugar de sua senhora.
24 Quattuor sunt minima terrae,et ipsa sunt sapientiora sapientibus:
24 Quatro coisas na terra são pequenas, mas muito sábias:
25 formicae populus infirmus,quae praeparant in messe cibum sibi;
25 as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,
26 hyraces plebs invalida,qui collocant in petra cubile suum;
26 os coelhos silvestres, que, embora não sejam poderosos, fazem sua toca nas rochas,
27 regem locusta non habetet egreditur universa per turmas suas;
27 os gafanhotos, que, embora não tenham rei, marcham em fileira,
28 stellio manibus nitituret moratur in aedibus regis.
28 e as lagartixas, que, embora sejam fáceis de apanhar, vivem até nos palácios dos reis.
29 Tria sunt, quae bene gradiuntur,et quattuor, quae incedunt feliciter:
29 Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:
30 leo fortissimus bestiarumad nullius pavebit occursum,
30 o leão, rei dos animais, que não abre caminho para ninguém,
31 gallus succinctus lumbos et arieset rex, qui secum habet exercitum.
31 o galo, que anda de peito estufado, o bode, e o rei à frente de seu exército.
32 Si stultum te praebuisti, postquam elevatus es in sublime,et si considerasti, ori impone manum.
32 Se você agiu como tolo e foi orgulhoso ou tramou o mal, tape a boca em sinal de vergonha.
33 Qui enim fortiter premit lac, exprimit butyrum,et, qui vehementer emungit nares, elicit sanguinem,et, qui provocat iras, producit discordias.
33 Como bater o leite produz manteiga, e um soco no nariz o faz sangrar, provocar a ira resulta em brigas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.