Jó 40

Nova Vulgata (NVLA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Et respondens Dominus locutus est ad Iob:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 " Numquid contendit cum Omnipotente reprehensor?Qui arguit Deum, debet respondere ad ea ".
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Respondens autem Iob Domino dixit:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 " Ecce leviter locutus sum, quid respondebo tibi?Manum meam ponam super os meum.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Unum locutus sum, quod non repetam,et alterum, quibus ultra non addam ".
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Respondens autem Dominus Iob de turbine dixit:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 " Accinge sicut vir lumbos tuos;interrogabo te, et edoce me.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Numquid irritum facies iudicium meumet condemnabis me, ut tu iustificeris?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Et si habes brachium sicut Deuset si voce simili tonas?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Circumda tibi decorem et sublimitatem;gloria et decore induere.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Effunde vehementiam furoris tuiet respiciens omnem arrogantem humilia.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Respice cunctos superbos et confunde eoset contere impios in loco suo.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Absconde eos in pulvere simulet facies eorum claude in fovea;
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 et ego confiteborquod salvare te possit dextera tua.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Ecce Behemoth, quem feci tecum;fenum quasi bos comedit.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Fortitudo eius in lumbis eius,et virtus illius in umbilico ventris eius.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Stringit caudam suam quasi cedrum,nervi femorum eius perplexi sunt.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Ossa eius velut fistulae aeris,cartilago illius quasi laminae ferreae.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Ipse est principium viarum Dei;qui fecit eum, applicabit gladium eius.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Huic montes tributum ferunt,omnes bestiae agri ludunt ibi.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Sub lotis silvestribus dormit,in secreto calami et in locis umentibus;
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 loti silvestres umbra eum protegunt,circumdant eum salices torrentis.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Si fluvius intumescat, non tremit;securus est, si prorumpat fluctus ad os eius.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 In oculis eius quis capiet eumet in sudibus perforabit nares eius?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
25 An extrahere poteris Leviathan hamoet fune ligabis linguam eius?
25 — ausente —
26 Numquid pones iuncum in naribus eiusaut spina perforabis maxillam eius?
26 — ausente —
27 Numquid multiplicabit ad te precesaut loquetur tibi mollia?
27 — ausente —
28 Numquid feriet tecum pactum,et accipies eum servum sempiternum?
28 — ausente —
29 Numquid illudes ei quasi aviaut ligabis eum pro puellis tuis?
29 — ausente —
30 Speculabuntur super eum socii,divident illum negotiatores?
30 — ausente —
31 Numquid implebis telis pellem eiuset iaculo hamato piscium caput illius?
31 — ausente —
32 Pone super eum manum tuam;memento belli nec ultra addas.
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.