Salmos 68

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Leha Hatonda genyohe,
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Hyʼolu mbeŋo ehubba eriisi, babbinge baŋweŋo
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Aye abagwalaafu basaŋalye
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Mwembere Hatonda,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Nje Bbaabba wʼabafuubbi agayira abanamwandu.
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Hatonda aŋamba abali mu hiŋubaalo gabaŋa amago.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 O Hatonda, ni wanunula
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 ehyalo hyateetema
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 O Hatonda, Watonyesa efula eyʼamaani
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Ngʼabaatu babo bamenyamo
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Musengwa gaaŋa ehiragiro
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “Abahabaha nʼamaŋe gaawe
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Ni naabo abasigala mu mago ohuhuuma ebyayo
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Omwene Buŋangi ni gasasaania abahabaha nʼamaŋe gaawe
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Ngʼesozi jʼe Bbasani mbala
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Lwahiina enywe esozi jʼe Bbasani
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Musengwa atiina mu hifo hihye ehyawufu
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Musengwa ni watiina mu hifo ehya ŋamugulu obugali waŋira abasibe bangi
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Oŋeewe eŋono Musengwa Hatonda omunoŋosi weefe
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Hatonda weefe nje Hatonda anoŋola.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Mu butuufu Hatonda aja hutetenula emitwe jʼabalabe babe
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Musengwa galoma ati, “Nja huleeta abalabe babo ohuŋwa e Bbasani
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 muja husaaba amagulu nʼamafugi gaawe
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Huweene ehiŋindi hyʼabaatu ni bahumba
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Abembi batangiriiye nʼabebivuga ni balondaho
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Gebasiwe Hatonda mu luhumbaano
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Ehiha ehitotono ehya Bbenjamini njʼehibatangirira,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 O Hatonda weefe, laga obuŋangi wuwo
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Abahabaha baja huhuleetera ebirabo
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Hangavula esolo eyimenya mu hiiho,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Leha Abamisiri bahuleetere ebirabo ebyʼebihomo
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Amawanga gosigosi hu hyalo mwembere Hatonda,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Mwembere oyo agendera mu bbanga,
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Mulangirire ebiŋamba hu buŋangi wa Hatonda,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Nga Hatonda otiisa nʼoli mu hifo hihyo ehyawufu!
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.