Salmos 68
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA
1 Leha Hatonda genyohe,
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Hyʼolu mbeŋo ehubba eriisi, babbinge baŋweŋo
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Aye abagwalaafu basaŋalye
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Mwembere Hatonda,
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Nje Bbaabba wʼabafuubbi agayira abanamwandu.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Hatonda aŋamba abali mu hiŋubaalo gabaŋa amago.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 O Hatonda, ni wanunula
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 ehyalo hyateetema
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 O Hatonda, Watonyesa efula eyʼamaani
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Ngʼabaatu babo bamenyamo
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Musengwa gaaŋa ehiragiro
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 “Abahabaha nʼamaŋe gaawe
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Ni naabo abasigala mu mago ohuhuuma ebyayo
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Omwene Buŋangi ni gasasaania abahabaha nʼamaŋe gaawe
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Ngʼesozi jʼe Bbasani mbala
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Lwahiina enywe esozi jʼe Bbasani
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Musengwa atiina mu hifo hihye ehyawufu
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Musengwa ni watiina mu hifo ehya ŋamugulu obugali waŋira abasibe bangi
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Oŋeewe eŋono Musengwa Hatonda omunoŋosi weefe
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Hatonda weefe nje Hatonda anoŋola.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Mu butuufu Hatonda aja hutetenula emitwe jʼabalabe babe
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Musengwa galoma ati, “Nja huleeta abalabe babo ohuŋwa e Bbasani
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 muja husaaba amagulu nʼamafugi gaawe
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Huweene ehiŋindi hyʼabaatu ni bahumba
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Abembi batangiriiye nʼabebivuga ni balondaho
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Gebasiwe Hatonda mu luhumbaano
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Ehiha ehitotono ehya Bbenjamini njʼehibatangirira,
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 O Hatonda weefe, laga obuŋangi wuwo
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Abahabaha baja huhuleetera ebirabo
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Hangavula esolo eyimenya mu hiiho,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Leha Abamisiri bahuleetere ebirabo ebyʼebihomo
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Amawanga gosigosi hu hyalo mwembere Hatonda,
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Mwembere oyo agendera mu bbanga,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Mulangirire ebiŋamba hu buŋangi wa Hatonda,
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Nga Hatonda otiisa nʼoli mu hifo hihyo ehyawufu!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.