Salmos 37

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oteŋendeheranga olwʼabahosi bʼebibi
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 olwohuba bali hyʼenyaasi
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Wesigenga Musengwa,
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Sangaalanga olwa Musengwa,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Ŋambya Musengwa obulamu wuwo
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Aja huleetera obugwalaafu wuwo ohwaduhirira hyʼenjase mu mawiiwi,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Weŋomehanga mu moni ja Musengwa omuhuumiirire nʼobugumiikiriza,
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Leheraaŋo ohunyiiga oba obuhambwe,
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Abahosi bʼebibi baja husihiiriha,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Mu hamanga hatono, abahosi bʼebibi baja huŋwaŋo
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Aye abeŋomeha balisikira ehyalo hino
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Abahosi bʼebibi besoomera abagwalaafu
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Aye Musengwa ajeherera abahosi bʼebibi olwohuba amanyire ati
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Abahosi bʼebibi basoŋolayo epiima
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Aye nawoogi wʼefumo wiita nʼobuŋagaaye
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ebitono ebi omugwalaafu ali ni nabyo byamugaso,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Hiri hiityo olwohuba amaani gʼabahosi bʼebibi gaja huhoma
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Musengwa alabirira abagwalaafu
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Mu biseera ebigosi sibaja huŋotoha
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Aye abahosi bʼebibi balisihiiriha,
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Abahosi bʼebibi beŋola ne sibasasula
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Abo aba Musengwa aŋa ekabi balisikira ehyalo hino
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Musengwa anaba nʼasiima engenda yʼomuutu
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 nʼolu atagala saaja hugwa olwohuba Musengwa
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Naali muŋere ne ŋaahani ndi kulire
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Baba nʼehyere hiisi hiseera baŋola ni baŋuma ehi beŋambya
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Mucuuhe ohuŋwe mu bibi muhole ebiruŋamu
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Musengwa genda abatehubbira era salehaŋo abesigwa babe.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Abagwalaafu baja husikira ehyalo
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Omuutu omuluŋamu ebimuŋwamo biba byʼamagesi
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Ahuuma amagambi ga Hatonda wuwe
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Omubi geteega omugwalaafu
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 aye Musengwa salireha bagwalaafu mu buŋangi wʼababi
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Wesigenga Musengwa
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Nabona omuhosi wʼebibi nʼaŋuma hisa
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 aye siŋabita hiseera ngʼafa era ngagota
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Wehaŋaase omuutu omugwalaafu era omulaŋi
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Aye abahola ebibi bosibosi
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Obunoŋosi wʼabagwalaafu buŋwa eyiri Musengwa
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Musengwa njʼabayeeda era njʼabanunula, abaŋonia abahosi bʼebibi
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.