Salmos 33

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Enywe abagwalaafu mwembere Musengwa nʼesangaalo,
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Mujumirye Musengwa nʼahatongooli,
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Mumwembere olwembo olunyaaha, mumwembere nʼobuhugu,
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Hiri hiityo olwohuba ehibono hya Musengwa hyʼamazima era hituufu,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Musengwa genda obuluŋamu nʼohutehubbira,
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Musengwa galagira hulagira, egulu lyatondewa,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Ahumbaania amaaji agʼomunyanja ŋalala gaaba hyʼagali mu songo.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Ehyalo hyosihyosi hitye Musengwa,
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 olwohuba galoma huloma, ngʼehyalo hibaaŋo.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Musengwa afafagania etegeha jʼamawanga,
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Aye etegeha ja Musengwa jibaaŋo emirembe nʼemirembe,
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Lyesiimire egwanga eri Musengwa aŋuga nga nje Hatonda walyo
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Musengwa nʼali mwigulu alengera ŋaasi
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Hu tebe yiye eyʼobuŋugi abona
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Oyo njʼawumba emyoyo jʼabaatu,
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ŋaŋuma habaha aŋangula olwʼobungi weŋe lirye
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Hiŋuma mahulu ohwesiga embalaasi ohuhununula.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Aye Musengwa ahuuma abo abamutya,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 abaŋonia ohufa era abahuuma ni bali balamu
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Huhuumirira ni huli nʼesuubi mu Musengwa,
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Atuleetera ohusaŋalya,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Musengwa, leha ohwenda huhwo ohubitiirifu hube hu efe,
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.