Salmos 104
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs BKJ
1 — ausente —
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 — ausente —
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 — ausente —
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Zmatq ngrm batrpzle mz enjrl nemqng nzlvc-ani-krdr mz nzapu-krdr nenq.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Wztioq nrlc mz nou rplz kxmqngi,
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Mzli kc ayrnrngr, drtc' mrbrobz prla,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Zbz mzli kc tqpnanati-ngrn prla sc tqpzneope,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Prla pzneom mz nar-newzng, vzo krlzobzle nabzlwang,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 X yrlqbzme bz ngr me naesakingr prla,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Wz-ngrn aulz, nzaulzmqng mz nabzlwa amrlx,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Animol amrlx nzrmnqng lue lcng,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Utc nzrwzpe-ngrng ma nyzdr x nzngr-zvzng
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Adcme tewa mz ma nyzm bongavz. Dcom mz newz amrlx.
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Wz-ngrn nabr x dakxnzng nztuting mz drtc'
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Rkame waen kx na-aelalz-ngrm drtwrgr,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Yawe, nounc nyzm kc tqpetiq
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 X utc kang kqlu nzmncpxng mz nounc lcng.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Gout nzmncomqng mz newz,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Yawe, wz-ngrn temz nangi noabx ngr mzli,
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Nim kx rwzngr nzlo ngr nrlckxbq,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Laion nzyrni-katong mz nzrtangr-krdr dakxnzng
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 A' mzli kc tqprtz-ngrm nepi,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 X mz nrlc kxngrlx, leplz nzvzng mz nzale-krdr nzwz-krdr,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Yawe, animol kcng tqwz-ngrn kqlu-esz'ngr.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Dcpwe yrlwrlz-ngrm nc kxkqlu x rblx nzrlwx-krgrleng.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Lcsu kxnzkqlung nzvoneng prla.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Animol lcng nzmnc-xglelr nim,
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 X mz nzrka-krbzme da kxmrlz badr
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 — ausente —
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 — ausente —
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Nzmyalzkr Yawe navz zvz,
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Mz nzobqo-krmle, drtc' ycngrlrlzm apule nengq kx vzm,
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Na-angrlvz-zvzx Yawe Gct rnge,
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Mrlzvxitx Yawe nzabrtzlvz-krde natqngeng mz nzngr-krbo bade,
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Mrlzvxitx nznibqti-krde kxdrka'-ngrng
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.