Salmos 104
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ACF
1 — ausente —
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 — ausente —
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 — ausente —
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Zmatq ngrm batrpzle mz enjrl nemqng nzlvc-ani-krdr mz nzapu-krdr nenq.
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Wztioq nrlc mz nou rplz kxmqngi,
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Mzli kc ayrnrngr, drtc' mrbrobz prla,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Zbz mzli kc tqpnanati-ngrn prla sc tqpzneope,
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Prla pzneom mz nar-newzng, vzo krlzobzle nabzlwang,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 X yrlqbzme bz ngr me naesakingr prla,
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Wz-ngrn aulz, nzaulzmqng mz nabzlwa amrlx,
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Animol amrlx nzrmnqng lue lcng,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Utc nzrwzpe-ngrng ma nyzdr x nzngr-zvzng
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Adcme tewa mz ma nyzm bongavz. Dcom mz newz amrlx.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Wz-ngrn nabr x dakxnzng nztuting mz drtc'
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 Rkame waen kx na-aelalz-ngrm drtwrgr,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Yawe, nounc nyzm kc tqpetiq
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 X utc kang kqlu nzmncpxng mz nounc lcng.
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Gout nzmncomqng mz newz,
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Yawe, wz-ngrn temz nangi noabx ngr mzli,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Nim kx rwzngr nzlo ngr nrlckxbq,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Laion nzyrni-katong mz nzrtangr-krdr dakxnzng
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 A' mzli kc tqprtz-ngrm nepi,
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 X mz nrlc kxngrlx, leplz nzvzng mz nzale-krdr nzwz-krdr,
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Yawe, animol kcng tqwz-ngrn kqlu-esz'ngr.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Dcpwe yrlwrlz-ngrm nc kxkqlu x rblx nzrlwx-krgrleng.
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Lcsu kxnzkqlung nzvoneng prla.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Animol lcng nzmnc-xglelr nim,
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 X mz nzrka-krbzme da kxmrlz badr
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 — ausente —
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 — ausente —
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Nzmyalzkr Yawe navz zvz,
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Mz nzobqo-krmle, drtc' ycngrlrlzm apule nengq kx vzm,
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Na-angrlvz-zvzx Yawe Gct rnge,
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Mrlzvxitx Yawe nzabrtzlvz-krde natqngeng mz nzngr-krbo bade,
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Mrlzvxitx nznibqti-krde kxdrka'-ngrng
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.