Salmos 102
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs VC
1 Yawe, lalztqm mz nzkrka'-krbo bam.
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Mzli ka tqprtz-ngrm nzkxpungr bange,
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Nrkrdrtqnge nzpq-krde apule nyr.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Nabznge talvzo apupele nabr kxglr,
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Bztipenge nzyrningr mz nzetqkr drtqnge.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Apux nc kx nzrtclzngr mepz, x sc tqtaligxpe,
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Mnzx, a' trkrlzpewxu nzmwingr.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Enqmi rngeng nzatrkati-zvzlr ninge mz nzycmne-krdr.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 Yawe, nzvzkr drtwrnge dekc tqkrlcngr nelznge tqngi dakxnzng nange,
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 Murde ngyati zlwz drtwrm ninge.
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Nzmnc-krnge apule zmyo ngr milzpq
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 Kxmule-esz', a' nzngini-krm King tqyc tqyc.
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Murde sa nayc mz drtwrm Jerusalem.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Kxmule-esz' enqmi rm nzodatipelr mztea lc, x trkape,
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Yawe, lr mrkzbleng amrlx sa na-amrluelr drtqm.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Murde mzli kc na-aelwapx-ngrn nzlulikr zmatq ngrm,
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Drtwr ngrde kx ayzlu-ngrme nzkrka'-krgr,
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Nayroku da kcng tqaleting Yawe,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Kxnamu nzyr-krgule sele: Yawe mnc Heven,
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 Xlrle nzyrni-krgu mz presin,
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 — ausente —
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 — ausente —
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 Yawe, ngi-batrpe' nzyangrnga-krnge,
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 A' rpibo bam kx, “Gct rnge, nzlu-krm tqyc tqyc.
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Mzli kc mz noude wz-ngrn nrlc,
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Nrlc x bongavz sa nayrkrpxng kalr.
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 A' trtxpnzngr nzrtekqtrngr nim.
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Delc doa negrng sa namnc-zpwxng mz nrlc,
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.