Salmos 102
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC
1 Yawe, lalztqm mz nzkrka'-krbo bam.
1 Senhor , ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Mzli ka tqprtz-ngrm nzkxpungr bange,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Nrkrdrtqnge nzpq-krde apule nyr.
3 Porque os meus dias se consomem como fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Nabznge talvzo apupele nabr kxglr,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Bztipenge nzyrningr mz nzetqkr drtqnge.
5 Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
6 Apux nc kx nzrtclzngr mepz, x sc tqtaligxpe,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Mnzx, a' trkrlzpewxu nzmwingr.
7 Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
8 Enqmi rngeng nzatrkati-zvzlr ninge mz nzycmne-krdr.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.
9 Yawe, nzvzkr drtwrnge dekc tqkrlcngr nelznge tqngi dakxnzng nange,
9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Murde ngyati zlwz drtwrm ninge.
10 por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Nzmnc-krnge apule zmyo ngr milzpq
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Kxmule-esz', a' nzngini-krm King tqyc tqyc.
12 Mas tu, Senhor , permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.
13 Murde sa nayc mz drtwrm Jerusalem.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Kxmule-esz' enqmi rm nzodatipelr mztea lc, x trkape,
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
15 Yawe, lr mrkzbleng amrlx sa na-amrluelr drtqm.
15 Então, as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória,
16 Murde mzli kc na-aelwapx-ngrn nzlulikr zmatq ngrm,
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Drtwr ngrde kx ayzlu-ngrme nzkrka'-krgr,
17 e atender à oração do desamparado, e não desprezar a sua oração.
18 Nayroku da kcng tqaleting Yawe,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor ,
19 Kxnamu nzyr-krgule sele: Yawe mnc Heven,
19 porquanto olhara desde o alto do seu santuário; desde os céus, o Senhor observou a terra,
20 Xlrle nzyrni-krgu mz presin,
20 para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 — ausente —
21 a fim de que seja anunciado o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor, em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao Senhor .
23 Yawe, ngi-batrpe' nzyangrnga-krnge,
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 A' rpibo bam kx, “Gct rnge, nzlu-krm tqyc tqyc.
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Mzli kc mz noude wz-ngrn nrlc,
25 Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Nrlc x bongavz sa nayrkrpxng kalr.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 A' trtxpnzngr nzrtekqtrngr nim.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Delc doa negrng sa namnc-zpwxng mz nrlc,
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua descendência ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.