Salmos 102
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 Yawe, lalztqm mz nzkrka'-krbo bam.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Mzli ka tqprtz-ngrm nzkxpungr bange,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Nrkrdrtqnge nzpq-krde apule nyr.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Nabznge talvzo apupele nabr kxglr,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Bztipenge nzyrningr mz nzetqkr drtqnge.
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Apux nc kx nzrtclzngr mepz, x sc tqtaligxpe,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Mnzx, a' trkrlzpewxu nzmwingr.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Enqmi rngeng nzatrkati-zvzlr ninge mz nzycmne-krdr.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Yawe, nzvzkr drtwrnge dekc tqkrlcngr nelznge tqngi dakxnzng nange,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Murde ngyati zlwz drtwrm ninge.
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Nzmnc-krnge apule zmyo ngr milzpq
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Kxmule-esz', a' nzngini-krm King tqyc tqyc.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Murde sa nayc mz drtwrm Jerusalem.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Kxmule-esz' enqmi rm nzodatipelr mztea lc, x trkape,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Yawe, lr mrkzbleng amrlx sa na-amrluelr drtqm.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Murde mzli kc na-aelwapx-ngrn nzlulikr zmatq ngrm,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Drtwr ngrde kx ayzlu-ngrme nzkrka'-krgr,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Nayroku da kcng tqaleting Yawe,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Kxnamu nzyr-krgule sele: Yawe mnc Heven,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 Xlrle nzyrni-krgu mz presin,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 — ausente —
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Yawe, ngi-batrpe' nzyangrnga-krnge,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 A' rpibo bam kx, “Gct rnge, nzlu-krm tqyc tqyc.
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Mzli kc mz noude wz-ngrn nrlc,
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Nrlc x bongavz sa nayrkrpxng kalr.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 A' trtxpnzngr nzrtekqtrngr nim.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Delc doa negrng sa namnc-zpwxng mz nrlc,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.