Salmos 81

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sing for joy to God our strength. Shout joyfully to the God of Jacob.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Sing a song and strike the tambourine. Play the sweet sounding lyre with the harp.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, and on our feast day.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 For this is required by the law of Israel. It is an ordinance of the God of Jacob.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 He established it for a testimony in Joseph Israel when he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not understand. He said:
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 »I relieved his shoulder of the burden. His hands were freed from the basket.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 »You called in trouble and I rescued you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah..
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 »Hear, O my people, and I will admonish you. O Israel, if you would listen to me!
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 »You must have no strange god among you. Do not worship any foreign god.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 »I, Jehovah, am your God! I brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 »My people did not listen to my voice. Israel did not obey me.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 »Therefore I gave them over to their stubborn hearts. They walked in their own counsel.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 »Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 »I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their adversaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 »Those who hate Jehovah would pretend obedience submission to him. Their time of punishment would be long lasting.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 »I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.«
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.