Salmos 65

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Let silence and praise come before you in Zion, O God. To you the vow will be performed.
1 A ti, ó Deus, confiança e louvor em Sião! E a ti se pagará o voto.
2 All men will come to you O Hearer of prayer.
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todos os homens,
3 Iniquities prevail against me. You forgive our transgressions.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
4 How blessed is the one you choose to bring near to you, to dwell in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy Temple.
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que assista nos teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 By awesome deeds you answer us in righteousness, O God of our salvation. You are trusted to the ends of the earth and the farthest sea.
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos;
6 He established the mountains with his power. He is girded fortifiedsurrounded with mighty strength.
6 que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 He stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
7 que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.
8 They who dwell in the ends of the earth stand in awe of your signs. You make the dawn and the sunset shout for joy.
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 You visit the earth and cause it to overflow. You greatly enrich it! The stream of God is full of water. You prepare their grain and thus you prepare the earth.
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,
10 You water its furrows abundantly; you settle its ridges and soften it with showers. You bless its growth.
10 regando-lhe os sulcos, aplanando-lhe as leivas. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 You have crowned the year with your bounty. Your paths drip with fatness.
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 The pastures of the wilderness drip, and the hills surround themselves with rejoicing.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem os outeiros.
13 The meadows are clothed with flocks and the valleys are covered with grain. They shout for joy, yes, they sing.
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.