Salmos 65

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Let silence and praise come before you in Zion, O God. To you the vow will be performed.
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 All men will come to you O Hearer of prayer.
2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 Iniquities prevail against me. You forgive our transgressions.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 How blessed is the one you choose to bring near to you, to dwell in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy Temple.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 By awesome deeds you answer us in righteousness, O God of our salvation. You are trusted to the ends of the earth and the farthest sea.
5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 He established the mountains with his power. He is girded fortifiedsurrounded with mighty strength.
6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 He stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 They who dwell in the ends of the earth stand in awe of your signs. You make the dawn and the sunset shout for joy.
8 Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 You visit the earth and cause it to overflow. You greatly enrich it! The stream of God is full of water. You prepare their grain and thus you prepare the earth.
9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 You water its furrows abundantly; you settle its ridges and soften it with showers. You bless its growth.
10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 You have crowned the year with your bounty. Your paths drip with fatness.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 The pastures of the wilderness drip, and the hills surround themselves with rejoicing.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 The meadows are clothed with flocks and the valleys are covered with grain. They shout for joy, yes, they sing.
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.