Provérbios 1

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The proverbs 0f Solomon son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 To know wisdom and instruction. To discern and understand words.
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 To receive instruction with wisdom, justice, judgment and integrity.
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 To give wisdom and refinement to the simple. To the young man knowledge and discretion.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 A wise man will hear and will increase learning. A man of understanding will procure wise counsel.
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 This will help him understand a proverb and the interpretation as well as the words of the wise and their riddles.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Respect for Jehovah is the beginning of knowledge truthunderstandingwisdom. Fools despise wisdom and instruction.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 My son, listen to the instruction of your father. Do not forsake the law of your mother.
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Discipline and education are a graceful ornament on your head, and a golden chain around your neck.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 My son, if sinners tempt you do not consent.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 If they say: »Come with us. Let us lie in wait to kill someone. Let us ambush the innocent without cause.
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 »Let us swallow them alive and whole just as the grave does, and just as the dead go into the pit.
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 »We will find precious material possessions and we fill our houses with plunder.
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 »Throw in with us. Let us all have one purse.«
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 My son, do not walk in the way with them. Withhold your food from their path!
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 For their feet run to evil. They hurry to shed blood.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 They lie in wait for their own blood murder. They set an ambush for their own lives.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 So are the ways of everyone who is greedy for unjust dishonest gain. Greed takes away the life of its owner.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Wisdom calls you! She raises her voice in the streets and marketplaces.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 She calls in the streets, in the opening of the gates: in the city she utters her words. She says:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 »How long, you simple stupidfoolish ones, will you love simplicity foolishnessstupidity? The scoffers delight in scoffing. Fools hate knowledge!
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 »Listen when I reprove you. I will pour out my spirit on you. I will make my words known to you.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 »I called you! I stretched out my hand to you. You paid no attention to me.
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 »You have ignored all my counsel. You accept no correction.
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 »I also will laugh at your trouble. I will mock when your fear comes.
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 »Trouble and distress will surround you like a whirlwind, like a great storm.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 »You will ask for my help, but I will not listen. You will search, but you will not find me.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 »You have no use for knowledge and you refuse to respect Jehovah.
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 »You rejected my advice and paid no attention when I warned you.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 »Now you will get what you deserve for what you have done. Your own advice will make you sick.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 »Sin and self-satisfaction bring destruction and death to stupid fools.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 »Whoever listens to me will be secure and will be free from the fear of evil.«
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.