Provérbios 1
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 The proverbs 0f Solomon son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 To know wisdom and instruction. To discern and understand words.
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 To receive instruction with wisdom, justice, judgment and integrity.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 To give wisdom and refinement to the simple. To the young man knowledge and discretion.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 A wise man will hear and will increase learning. A man of understanding will procure wise counsel.
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 This will help him understand a proverb and the interpretation as well as the words of the wise and their riddles.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Respect for Jehovah is the beginning of knowledge truthunderstandingwisdom. Fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My son, listen to the instruction of your father. Do not forsake the law of your mother.
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 Discipline and education are a graceful ornament on your head, and a golden chain around your neck.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My son, if sinners tempt you do not consent.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If they say: »Come with us. Let us lie in wait to kill someone. Let us ambush the innocent without cause.
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 »Let us swallow them alive and whole just as the grave does, and just as the dead go into the pit.
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 »We will find precious material possessions and we fill our houses with plunder.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 »Throw in with us. Let us all have one purse.«
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 My son, do not walk in the way with them. Withhold your food from their path!
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 For their feet run to evil. They hurry to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 They lie in wait for their own blood murder. They set an ambush for their own lives.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 So are the ways of everyone who is greedy for unjust dishonest gain. Greed takes away the life of its owner.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom calls you! She raises her voice in the streets and marketplaces.
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 She calls in the streets, in the opening of the gates: in the city she utters her words. She says:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 »How long, you simple stupidfoolish ones, will you love simplicity foolishnessstupidity? The scoffers delight in scoffing. Fools hate knowledge!
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 »Listen when I reprove you. I will pour out my spirit on you. I will make my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 »I called you! I stretched out my hand to you. You paid no attention to me.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 »You have ignored all my counsel. You accept no correction.
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 »I also will laugh at your trouble. I will mock when your fear comes.
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 »Trouble and distress will surround you like a whirlwind, like a great storm.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 »You will ask for my help, but I will not listen. You will search, but you will not find me.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 »You have no use for knowledge and you refuse to respect Jehovah.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 »You rejected my advice and paid no attention when I warned you.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 »Now you will get what you deserve for what you have done. Your own advice will make you sick.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 »Sin and self-satisfaction bring destruction and death to stupid fools.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 »Whoever listens to me will be secure and will be free from the fear of evil.«
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.