Provérbios 10

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A wise son makes a father glad: but a foolish son is sorrow depressiongrief for his mother.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Treasures of wickedness the morally wrong profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not allow the righteous to hunger. He rejects the mischief of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 He becomes poor who deals with a lazy hand. The hand of the diligent makes rich.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps at the harvest is a son who causes shame.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings cover the head of the righteous. Violence covers the mouth of the wicked.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of the righteous is blessed. The name of the wicked will waste away.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will accept the law but a babbling fool will fall.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks with integrity walks safely. He who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 He who winks the eye in a jesture of malice causes trouble. A babbling fool will fall.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life. Aggression comes from the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up strife. Love covers all sins.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Wisdom is found on the lips of the understanding discerning. A rod is for the back of him who lacks understanding.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Wise men preserve knowledge. The mouth of the foolish is near destruction.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The rich man's wealth is his strength. The destruction of the poor is their poverty.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The labor of the righteous leads to life. The yield of the wicked is punishment.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 He who regards instruction is in the way of life. He who refuses reproof goes mentally and morally astray.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Truly a fool hides hatred with lying lips, and speaks slander.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Sin does not hide from a multitude of words. The wise controls his lips.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked has little worth.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of the righteous feed many. Fools die for lack of understanding.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 The blessing of Jehovah makes rich and he adds no grief to it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 It is like sport to a fool to do mischief. A man of understanding has wisdom.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 The fear of the wicked will come upon him. The desire of the righteous will be granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 The whirlwind passes and the wicked is no more. The righteous has an everlasting foundation.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the lazy man to those who sent him.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 Respect for Jehovah prolongs life. The years of the wicked will be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous is joy. The prospect for the wicked is bleak.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The way of Jehovah is a rock stronghold to the upright. The workers of iniquity will be destroyed.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be removed. The wicked will not inhabit the earth.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous flows with wisdom but the perverted tongue will be destroyed.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the righteous speak what is acceptable. The mouth of the wicked speaks perversion.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.