Provérbios 10

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A wise son makes a father glad: but a foolish son is sorrow depressiongrief for his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness the morally wrong profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not allow the righteous to hunger. He rejects the mischief of the wicked.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 He becomes poor who deals with a lazy hand. The hand of the diligent makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps at the harvest is a son who causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings cover the head of the righteous. Violence covers the mouth of the wicked.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 The memory of the righteous is blessed. The name of the wicked will waste away.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 The wise in heart will accept the law but a babbling fool will fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 He who walks with integrity walks safely. He who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks the eye in a jesture of malice causes trouble. A babbling fool will fall.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life. Aggression comes from the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Hatred stirs up strife. Love covers all sins.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found on the lips of the understanding discerning. A rod is for the back of him who lacks understanding.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Wise men preserve knowledge. The mouth of the foolish is near destruction.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 The rich man's wealth is his strength. The destruction of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The labor of the righteous leads to life. The yield of the wicked is punishment.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 He who regards instruction is in the way of life. He who refuses reproof goes mentally and morally astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Truly a fool hides hatred with lying lips, and speaks slander.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Sin does not hide from a multitude of words. The wise controls his lips.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked has little worth.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 The lips of the righteous feed many. Fools die for lack of understanding.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 The blessing of Jehovah makes rich and he adds no grief to it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 It is like sport to a fool to do mischief. A man of understanding has wisdom.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 The fear of the wicked will come upon him. The desire of the righteous will be granted.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 The whirlwind passes and the wicked is no more. The righteous has an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the lazy man to those who sent him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Respect for Jehovah prolongs life. The years of the wicked will be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 The hope of the righteous is joy. The prospect for the wicked is bleak.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 The way of Jehovah is a rock stronghold to the upright. The workers of iniquity will be destroyed.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 The righteous will never be removed. The wicked will not inhabit the earth.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous flows with wisdom but the perverted tongue will be destroyed.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 The lips of the righteous speak what is acceptable. The mouth of the wicked speaks perversion.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.