Salmos 86

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस्, र मलाई जवाफ दिनुहोस्;
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 मेरो रक्षा गरिदिनुहोस्; किनकि म तपाईंको भक्त हुँ;
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 हे प्रभु, ममाथि दयालु हुनुहोस्;
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 आफ्नो सेवकलाई हर्षित पार्नुहोस्;
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 हे प्रभु, तपाईं भलो र क्षमाशील हुनुहुन्छ;
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुनिदिनुहोस्;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 जब म सङ्कष्‍टमा हुन्छु, म तपाईंलाई पुकार गर्नेछु;
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 हे प्रभु! तपाईंजस्तो अरू कोही ईश्‍वरहरू छैनन्;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 हे प्रभु, तपाईंले बनाउनुभएका सबै राष्ट्रहरू
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 किनकि तपाईं महान् हुनुहुन्छ, र अचम्मका कामहरू गर्नुहुन्छ;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 हे याहवेह, मलाई तपाईंको मार्ग सिकाउनुहोस्;
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 हे प्रभु, मेरा परमेश्‍वर, मेरो सारा हृदयले म तपाईंको प्रशंसा गर्नेछु;
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 किनकि मप्रति तपाईंको अचुक प्रेम महान् छ;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 हे परमेश्‍वर, अहङ्कारी मानिसहरूले मलाई आक्रमण गरिरहेका छन्;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 तर प्रभु, तपाईं दयालु र अनुग्रही परमेश्‍वर हुनुहुन्छ;
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 मतिर फर्कनुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस्;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 तपाईंका भलाइको चिन्ह मलाई दिनुहोस्;
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.