Salmos 86

npioncb (NPIONCB) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस्, र मलाई जवाफ दिनुहोस्;
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 मेरो रक्षा गरिदिनुहोस्; किनकि म तपाईंको भक्त हुँ;
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 हे प्रभु, ममाथि दयालु हुनुहोस्;
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 आफ्नो सेवकलाई हर्षित पार्नुहोस्;
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 हे प्रभु, तपाईं भलो र क्षमाशील हुनुहुन्छ;
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुनिदिनुहोस्;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 जब म सङ्कष्‍टमा हुन्छु, म तपाईंलाई पुकार गर्नेछु;
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 हे प्रभु! तपाईंजस्तो अरू कोही ईश्‍वरहरू छैनन्;
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 हे प्रभु, तपाईंले बनाउनुभएका सबै राष्ट्रहरू
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 किनकि तपाईं महान् हुनुहुन्छ, र अचम्मका कामहरू गर्नुहुन्छ;
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 हे याहवेह, मलाई तपाईंको मार्ग सिकाउनुहोस्;
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 हे प्रभु, मेरा परमेश्‍वर, मेरो सारा हृदयले म तपाईंको प्रशंसा गर्नेछु;
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 किनकि मप्रति तपाईंको अचुक प्रेम महान् छ;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 हे परमेश्‍वर, अहङ्कारी मानिसहरूले मलाई आक्रमण गरिरहेका छन्;
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 तर प्रभु, तपाईं दयालु र अनुग्रही परमेश्‍वर हुनुहुन्छ;
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 मतिर फर्कनुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस्;
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 तपाईंका भलाइको चिन्ह मलाई दिनुहोस्;
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.