Salmos 86
npioncb (NPIONCB) vs ARIB
1 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस्, र मलाई जवाफ दिनुहोस्;
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 मेरो रक्षा गरिदिनुहोस्; किनकि म तपाईंको भक्त हुँ;
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 हे प्रभु, ममाथि दयालु हुनुहोस्;
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 आफ्नो सेवकलाई हर्षित पार्नुहोस्;
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 हे प्रभु, तपाईं भलो र क्षमाशील हुनुहुन्छ;
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 हे याहवेह, मेरो प्रार्थना सुनिदिनुहोस्;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 जब म सङ्कष्टमा हुन्छु, म तपाईंलाई पुकार गर्नेछु;
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 हे प्रभु! तपाईंजस्तो अरू कोही ईश्वरहरू छैनन्;
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 हे प्रभु, तपाईंले बनाउनुभएका सबै राष्ट्रहरू
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 किनकि तपाईं महान् हुनुहुन्छ, र अचम्मका कामहरू गर्नुहुन्छ;
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 हे याहवेह, मलाई तपाईंको मार्ग सिकाउनुहोस्;
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 हे प्रभु, मेरा परमेश्वर, मेरो सारा हृदयले म तपाईंको प्रशंसा गर्नेछु;
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 किनकि मप्रति तपाईंको अचुक प्रेम महान् छ;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 हे परमेश्वर, अहङ्कारी मानिसहरूले मलाई आक्रमण गरिरहेका छन्;
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 तर प्रभु, तपाईं दयालु र अनुग्रही परमेश्वर हुनुहुन्छ;
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 मतिर फर्कनुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस्;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 तपाईंका भलाइको चिन्ह मलाई दिनुहोस्;
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.