Salmos 71

npioncb (NPIONCB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे याहवेह, मैले तपाईंमा शरण लिएको छु;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 तपाईंको धार्मिकतामा मलाई उद्धार गर्नुहोस् र छुटकारा दिनुहोस्;
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 तपाईं मेरो आश्रयको चट्टान बन्‍नुहोस्,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 हे मेरा परमेश्‍वर, मलाई दुष्‍टहरूका हातबाट,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 किनकि हे सार्वभौम याहवेह, तपाईं मेरो आशा हुनुहन्छ;
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 मैले जन्मदेखि नै तपाईंमाथि भरोसा गरेको छु;
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 म धेरै जनाको निम्ति चिन्ह भएको छु;
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 मेरो मुख तपाईंको प्रशंसाले भरिएको छ;
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 मेरो वृद्धावस्थामा मलाई नत्याग्नुहोस्;
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 किनकि मेरा शत्रुहरूले मेरो विरुद्धमा कुरा गर्छन्;
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्‍वरले त्यसलाई त्याग्नुभएको छ;
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 हे मेरा परमेश्‍वर, मबाट टाढा नहुनुहोस्;
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 मलाई दोष लाउनेहरू शर्ममा परेर नाश भइजाऊन्;
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 तर मचाहिँ तपाईंमा सधैँ आशा गरिरहनेछु;
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 मेरो मुखले तपाईंका धार्मिक कामहरू
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 हे सार्वभौम याहवेह, म तपाईंका महान् कार्यहरूको घोषणा गर्दै आउनेछु,
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 हे परमेश्‍वर, मेरो युवावस्थाका दिनदेखि नै मलाई तपाईंले सिकाउनुभएको छ;
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 हे परमेश्‍वर, अहिले म वृद्ध भइसकेको छु, र मेरो कपाल फुलिसकेको छ;
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 हे परमेश्‍वर, तपाईंका धार्मिकता आकाशसम्मै चुलिएको छ;
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 यद्यपि तपाईंले मलाई
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 तपाईंले मेरो इज्जत बढाइदिनुहुनेछ,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 हे मेरा परमेश्‍वर, तपाईं विश्‍वासयोग्य हुनुभएको कारण
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 मेरा ओठहरू हर्षसाथ जयजयकार गर्नेछन्,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 मेरो जिब्रोले तपाईंका धार्मिक कार्यहरूको बारेमा
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.