Salmos 71

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे याहवेह, मैले तपाईंमा शरण लिएको छु;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 तपाईंको धार्मिकतामा मलाई उद्धार गर्नुहोस् र छुटकारा दिनुहोस्;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 तपाईं मेरो आश्रयको चट्टान बन्‍नुहोस्,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 हे मेरा परमेश्‍वर, मलाई दुष्‍टहरूका हातबाट,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 किनकि हे सार्वभौम याहवेह, तपाईं मेरो आशा हुनुहन्छ;
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 मैले जन्मदेखि नै तपाईंमाथि भरोसा गरेको छु;
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 म धेरै जनाको निम्ति चिन्ह भएको छु;
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 मेरो मुख तपाईंको प्रशंसाले भरिएको छ;
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 मेरो वृद्धावस्थामा मलाई नत्याग्नुहोस्;
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 किनकि मेरा शत्रुहरूले मेरो विरुद्धमा कुरा गर्छन्;
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्‍वरले त्यसलाई त्याग्नुभएको छ;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 हे मेरा परमेश्‍वर, मबाट टाढा नहुनुहोस्;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 मलाई दोष लाउनेहरू शर्ममा परेर नाश भइजाऊन्;
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 तर मचाहिँ तपाईंमा सधैँ आशा गरिरहनेछु;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 मेरो मुखले तपाईंका धार्मिक कामहरू
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 हे सार्वभौम याहवेह, म तपाईंका महान् कार्यहरूको घोषणा गर्दै आउनेछु,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 हे परमेश्‍वर, मेरो युवावस्थाका दिनदेखि नै मलाई तपाईंले सिकाउनुभएको छ;
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 हे परमेश्‍वर, अहिले म वृद्ध भइसकेको छु, र मेरो कपाल फुलिसकेको छ;
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 हे परमेश्‍वर, तपाईंका धार्मिकता आकाशसम्मै चुलिएको छ;
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 यद्यपि तपाईंले मलाई
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 तपाईंले मेरो इज्जत बढाइदिनुहुनेछ,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 हे मेरा परमेश्‍वर, तपाईं विश्‍वासयोग्य हुनुभएको कारण
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 मेरा ओठहरू हर्षसाथ जयजयकार गर्नेछन्,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 मेरो जिब्रोले तपाईंका धार्मिक कार्यहरूको बारेमा
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.