Salmos 67
npioncb (NPIONCB) vs VC
1 परमेश्वर हामीप्रति अनुग्रही होऊन्, र हामीलाई आशिष् देऊन्;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 ताकि तपाईंको मार्ग पृथ्वीमाथि प्रकट होस्,
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 जाति-जातिहरू रमाऊन् र आनन्दले गाऊन्;
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 भूमिले आफ्नो बाली उब्जनी गर्छ;
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 परमेश्वरले हामीलाई अझै आशिष् देऊन्,
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.