Salmos 67
npioncb (NPIONCB) vs BKJ
1 परमेश्वर हामीप्रति अनुग्रही होऊन्, र हामीलाई आशिष् देऊन्;
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 ताकि तपाईंको मार्ग पृथ्वीमाथि प्रकट होस्,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 जाति-जातिहरू रमाऊन् र आनन्दले गाऊन्;
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 भूमिले आफ्नो बाली उब्जनी गर्छ;
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 परमेश्वरले हामीलाई अझै आशिष् देऊन्,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.