Salmos 67

npioncb (NPIONCB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमेश्‍वर हामीप्रति अनुग्रही होऊन्, र हामीलाई आशिष् देऊन्;
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 ताकि तपाईंको मार्ग पृथ्वीमाथि प्रकट होस्,
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 हे परमेश्‍वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 जाति-जातिहरू रमाऊन् र आनन्दले गाऊन्;
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 हे परमेश्‍वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 भूमिले आफ्नो बाली उब्जनी गर्छ;
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 परमेश्‍वरले हामीलाई अझै आशिष् देऊन्,
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.