Salmos 67

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 परमेश्‍वर हामीप्रति अनुग्रही होऊन्, र हामीलाई आशिष् देऊन्;
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 ताकि तपाईंको मार्ग पृथ्वीमाथि प्रकट होस्,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 हे परमेश्‍वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 जाति-जातिहरू रमाऊन् र आनन्दले गाऊन्;
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 हे परमेश्‍वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 भूमिले आफ्नो बाली उब्जनी गर्छ;
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 परमेश्‍वरले हामीलाई अझै आशिष् देऊन्,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.