Salmos 67
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 परमेश्वर हामीप्रति अनुग्रही होऊन्, र हामीलाई आशिष् देऊन्;
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 ताकि तपाईंको मार्ग पृथ्वीमाथि प्रकट होस्,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 जाति-जातिहरू रमाऊन् र आनन्दले गाऊन्;
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 हे परमेश्वर, तपाईंको प्रशंसा मानिसहरूले गरून्;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 भूमिले आफ्नो बाली उब्जनी गर्छ;
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 परमेश्वरले हामीलाई अझै आशिष् देऊन्,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.