Salmos 55

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमेश्‍वर, मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस्;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 मलाई सुन्‍नुहोस्, र मलाई जवाफ दिनुहोस्।
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 मेरा शत्रुहरूको आवाजको कारणले,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 मेरो हृदय मभित्र धेरै पीडामा छ;
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 डर र कम्पनले मलाई डुबाएको छ;
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 मैले भनेँ, “ओह, ढुकुरको जस्तै मेरा पखेटा भए त!
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 म उडेर धेरै टाढासम्म जानेथिएँ,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 डरलाग्दा आँधीबेहरी र हुरीबाट धेरै टाढा,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 हे प्रभु, दुष्‍टहरूलाई खलबल्याइदिनुहोस्;
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 तिनीहरू सहरका पर्खालहरूमा चढेर शिकारको खोजमा दिनरात वरिपरि घुम्छन्;
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 सहरभित्र विनाशकारी शक्तिहरू सक्रिय छन्;
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 यदि मेरा शत्रुहरूले मलाई अपमान गरेका भए,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 तर त्यो त मजस्तै मानिस, तँ नै होस्,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 जससँग मेरो एक समय मिठो सम्बन्ध थियो;
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 मेरा शत्रुहरूलाई मृत्युले अचानक लैजाओस्;
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 तर मचाहिँ परमेश्‍वरलाई पुकार्छु;
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 साँझ, बिहान र दिउँसो
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 विरोधीहरूका विरुद्धमा लडिरहेको युद्धबाट
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 परमेश्‍वर, जो सनातनदेखि सिंहासनमा विराजमान हुनुहुन्छ,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 मेरा सहकर्मीले उसका आफ्नै मित्रहरूलाई आक्रमण गर्छ;
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 उसको मुखको बोली घिउजस्तै चिप्लो छ,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 आफ्नो बोझ याहवेहमा राख;
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 तर हे परमेश्‍वर, तपाईंले दुष्‍टहरूलाई
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.