Salmos 136

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 याहवेहलाई धन्यवाद देओ, किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 देवताहरूका परमेश्‍वरलाई धन्यवाद देओ;
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 प्रभुहरूका प्रभुलाई धन्यवाद देओ:
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 उहाँलाई धन्यवाद देओ, उहाँले मात्र ठूला अद्‌भुत कार्यहरू गर्नुहुन्छ;
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना समझशक्तिले आकाश सृष्‍टि गर्नुभयो;
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले पानीमाथि पृथ्वी फैलाउनुभयो;
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले विशाल ज्योतिहरू बनाउनुभयो;
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले दिनमा प्रभुत्व गर्नलाई सूर्य बनाउनुभयो;
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले रातमा प्रभुत्व गर्नलाई चन्द्रमा र ताराहरू बनाउनुभयो;
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इजिप्टका पहिले जन्मेकाहरूलाई प्रहार गर्नुभयो;
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 र उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूको बीचबाट इस्राएललाई निकालेर ल्याउनुभयो;
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली हात
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले लाल समुद्रलाई दुई भागमा विभाजन गर्नुभयो;
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इस्राएललाई त्यसको बीचबाट पार गराउनुभयो;
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले फारो र तिनका सेनालाई लाल समुद्रमा डुबाइदिनुभयो;
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना प्रजालाई उजाडस्थानबाट भएर डोर्‍याउनुभयो;
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले ठूला-ठूला राजालाई नाश पार्नुभयो;
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली राजालाई मार्नुभयो;
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले एमोरीहरूका राजा सीहोनलाई मार्नुभयो;
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले बाशानका राजा ओगलाई मार्नुभयो;
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूका देश पैतृक सम्पत्तिको रूपमा दिनुभयो;
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना सेवक
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हामी सबैलाई हाम्रा दुर्दशामा स्मरण गर्नुभयो;
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हाम्रा शत्रुहरूबाट हामीलाई छुटाउनुभयो।
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हरेक प्राणीलाई भोजन दिनुहुन्छ।
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 स्वर्गका परमेश्‍वरलाई धन्यवाद देओ;
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.