Salmos 136
npioncb (NPIONCB) vs ARIB
1 याहवेहलाई धन्यवाद देओ, किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 देवताहरूका परमेश्वरलाई धन्यवाद देओ;
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 प्रभुहरूका प्रभुलाई धन्यवाद देओ:
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 उहाँलाई धन्यवाद देओ, उहाँले मात्र ठूला अद्भुत कार्यहरू गर्नुहुन्छ;
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना समझशक्तिले आकाश सृष्टि गर्नुभयो;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले पानीमाथि पृथ्वी फैलाउनुभयो;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले विशाल ज्योतिहरू बनाउनुभयो;
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले दिनमा प्रभुत्व गर्नलाई सूर्य बनाउनुभयो;
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले रातमा प्रभुत्व गर्नलाई चन्द्रमा र ताराहरू बनाउनुभयो;
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इजिप्टका पहिले जन्मेकाहरूलाई प्रहार गर्नुभयो;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 र उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूको बीचबाट इस्राएललाई निकालेर ल्याउनुभयो;
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली हात
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले लाल समुद्रलाई दुई भागमा विभाजन गर्नुभयो;
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इस्राएललाई त्यसको बीचबाट पार गराउनुभयो;
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले फारो र तिनका सेनालाई लाल समुद्रमा डुबाइदिनुभयो;
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना प्रजालाई उजाडस्थानबाट भएर डोर्याउनुभयो;
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले ठूला-ठूला राजालाई नाश पार्नुभयो;
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली राजालाई मार्नुभयो;
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले एमोरीहरूका राजा सीहोनलाई मार्नुभयो;
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले बाशानका राजा ओगलाई मार्नुभयो;
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूका देश पैतृक सम्पत्तिको रूपमा दिनुभयो;
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना सेवक
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हामी सबैलाई हाम्रा दुर्दशामा स्मरण गर्नुभयो;
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हाम्रा शत्रुहरूबाट हामीलाई छुटाउनुभयो।
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हरेक प्राणीलाई भोजन दिनुहुन्छ।
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 स्वर्गका परमेश्वरलाई धन्यवाद देओ;
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.